Le français pour les jeunes, le français par les jeunes

Le 1er volume des Actes  du XIVè Congrès mondial de la FIPF portant sur le français, langue ardente vient de paraître. 8 autres volumes suivront dans les prochains mois.

Le développement de la motivation des enfants, des adolescents et des étudiants universitaires à l’égard de l’apprentissage et de l’usage de la langue française, dans des contextes de plus en plus hétérogènes, ne relève plus de l’évidence.

Face à des obstacles d’ordres divers (liés à l’identité, à des difficultés d’apprentissage, à la peur de l’échec, aux difficultés à communiquer, à la peur du changement, au recours à des méthodes inappropriées), il revient aux institutions d’enseignement autant qu’aux personnes enseignantes d’œuvrer pour qu’un rapport positif à la langue française puisse peu à peu s’élaborer.

  • Que savons-nous de l’image que les apprenants se font de la langue française ?
  • À quelles représentations, quelles formes de communication ou quels projets l’associent-ils ?
  • Quelle(s) image(s) du français véhiculent les médias auprès de ces générations ?
  • Quelle est la perception de la plus-value de l’apprentissage de cette langue ?

C’est à ces questions et à tant d’autres que le volume 1 des Actes  du Congrès de Liège, consacré à la thématique générale du français pour les jeunes et par les jeunes, tente d’y répondre.

Après la publication du Florilège « Le français, langue ardente » (Dialogues et Cultures, 63, EME Éditions) en  septembre 2017, et un an et demi après le XIVè Congrès mondial de Liège portant sur le français, langue ardente, les actes arrivent à terme. Nous assistons au début du mois de mars à la naissance du premier volume avec Iggybook. À raison d’un volume publié par mois, le mois d’octobre clôturera le 9è volume.

Les 29 communications rassemblées dans le 1er volume sont issues des travaux présentés dans le cadre du symposium, portant d’une part sur la relation qu’entretiennent les apprenants dans différents contextes avec le français et d’autre part sur la manière dont la langue française évolue à travers l’usage qu’en font les jeunes générations qui investissent fortement de nouveaux espaces de communication en français à l’heure de l’ère numérique.

Cinq axes thématiques sillonnent le premier volume :

  1. Les représentations que les générations actuelles d’élèves et d’apprenants se font du français à travers le monde,
  2. Les pratiques communicationnelles des jeunes générations en français et les normes de référence pour l’enseignement du français,
  3. Les difficultés (langagières) des enfants et des jeunes dans les usages du français à l’oral et à l’écrit ainsi que dans l’apprentissage du français,
  4. Les modes d’apprentissage spécifiques aux jeunes générations,
  5. L’approche « méta » avec les enfants et les adolescents.

Tous les articles des 9 volumes plaident en faveur d’un enseignement du français plus performant et innovant, plus attrayant et moderne, plus motivant et mobilisateur, tel que le réclament les nouvelles conditions du multilinguisme et du pluriculturalisme dans lesquelles les enseignants de français travaillent et auxquelles ils préparent les jeunes générations.

Les « Résolutions » qui ont été prises collégialement au terme de ce congrès et qu’on lira aussi dans le premier volume des Actes  sont aussi le témoignage de ce parti pris en faveur de l’avenir.

Les Actes seront disponibles à la fois en version numérique et version imprimée. Ils devraient aussi être mis en libre accès dans le courant de l'année 2018. Toutes les informations sur les Actes du congrès mondial de Liège et leur publication seront sur fipf.org et sur la page https://fipf.iggybook.com/fr/

Enfin, je souhaiterais remercier tous les auteurs de leur contribution, car sans eux les Actes n’auraient pas pu exister. Mes remerciements vont à mes deux consœurs dans l’édition et la coordination des 9 volumes Annick Englebert et Geneviève Geron, et à tous les lecteurs des symposiums et des actes.

Merci pour ce beau voyage dans une francophonie du présent, qui ne connaît pas de frontières et de nationalités,

Merci pour ce voyage dans une francophonie des mots et de la diversité qui ne tourne pas le dos au monde, mais qui bien au contraire l’embrasse,

Merci pour ce voyage dans une francophonie qui revendique une identité plurielle et mobilise les forces que vous êtes pour faire évoluer notre/votre langue française. Nous sommes tous les hôtes de la langue française. Elle se prête à tous les métissages et appartient à ceux qui la parlent, l’écrivent et la lisent. 

 

Bonne lecture des Actes  à toutes et à tous. 

Merci pour ce beau voyage dans les mots et la diversité